DURGA PUJA FESTIVAL - DURGA CHALISA - KOLKATA DURGA PUJA - WEBMULTICHANNEL

Header Ads

DURGA PUJA FESTIVAL - DURGA CHALISA - KOLKATA DURGA PUJA


DURGA PUJA FESTIVAL - DURGA CHALISA - KOLKATA DURGA PUJA









                                    






1 Durga Chalisa Tradotto da Govinda Das Aghori 2 Hindi text Translittered text (IAST) श्री दर्ु गा चगलीसग śrī durgā cālīsā नमो नमो दर्गु ेसुख करनी । नमो नमो अम्बेदुःुख हरनी ॥ namo namo durge sukha karanī । namo namo ambe duḥkha haranī ॥ ननराकार हैज्योनि िुम्हारी । निह ूं लोक फै ली उजियारी ॥ nirākāra hai jyoti tumhārī । tihūṃ loka phailī ujiyārī ॥ शशश ललाट मुख महाविशाला । नेत्र लाल भकृ ुटी विकराला ॥ śaśi lalāṭa mukha mahāviśālā । netra lāla bhṛkuṭī vikarālā ॥ रूप मािुको अधिक सुहािे। दरश करि िन अनि सुख पािे॥ rūpa mātu ko adhika suhāve । daraśa karata jana ati sukha pāve ॥ िुम सूंसार शजति लैकीना । पालन हेिुअन्न िन दीना ॥ tuma saṃsāra śakti lai kīnā । pālana hetu anna dhana dīnā ॥ अन्नप र्ााहुई िर्ग पाला । िुम ही आदद सुन्दरी बाला ॥ annapūrṇā huī jaga pālā । tuma hī ādi sundarī bālā ॥ प्रलयकाल सब नाशन हारी । िुम र्गौरी शशि शूंकर प्यारी ॥ pralayakāla saba nāśana hārī । tuma gaurī śiva śaṃkara pyārī ॥ शशि योर्गी िुम्हरेर्गुर् र्गािें। ब्रह्मा विष्र्ुिुम्हेंननि ध्यािें॥ śiva yogī tumhare guṇa gāveṃ । brahmā viṣṇu tumheṃ nita dhyāveṃ ॥ रुप सरस्ििी को िुम िारा । देसुबुवि ॠवि मुननन उबारा ॥ rupa sarasvatī ko tuma dhārā । de subuddhi ṝṣi munina ubārā ॥ िरा रूप नरशसूंह को अम्बा । प्रकट भई फाडकर खम्बा ॥ dharā rūpa narasiṃha ko ambā । prakaṭa bhī phāḍakara khambā ॥ रक्षा करर प्रह्लाद बचायो । दहरण्याक्ष को स्िर्गापठायो ॥ rakṣā kari prahlāda bacāyo । hiraṇyākṣa ko svarga paṭhāyo ॥ 3 लक्ष्मी रूप िरो िर्ग माहीूं। श्री नारायर् अूंर्ग समाहीूं॥ lakṣmī rūpa dharo jaga māhīṃ । śrī nārāyaṇa aṃga samāhīṃ ॥ क्षीरशसन्िुमेंकरि विलासा । दयाशसन्िुदीिैमन आसा ॥ kṣīrasindhu meṃ karata vilāsā । dayāsindhu dījai mana āsā ॥ दहूंर्गलाि मेंिुम्हीूंभिानी । मदहमा अशमि न िाि बखानी ॥ hiṃgalāja meṃ tumhīṃ bhavānī । mahimā amita na jāta bakhānī ॥ मािूंर्गी ि मािनि मािा । भुिनेश्िरर बर्गला सुखदािा ॥ mātaṃgī dhūmāvati mātā । bhuvaneśvari bagalā sukhadātā ॥ श्री भैरि िारा िर्ग िाररणर् । निन्न भाल भि दुःुख ननिाररणर् ॥ śrī bhairava tārā jaga tāriṇi । chinna bhāla bhava duḥkha nivāriṇi ॥ के हरर िाहन सोह भिानी । लाूंर्गुर िीर चलि अर्गिानी ॥ kehari vāhana soha bhavānī । lāṃgura vīra calata agavānī ॥ कर मेंखप्पर खड्र्ग विरािे। िाको देख काल डर भार्गे॥ kara meṃ khappara khaḍga virāje । jāko dekha kāla ḍara bhāge ॥ सोहेअस्त्र और त्रत्रश ला । िािेउठि शत्रुदहय शुला ॥ sohe astra aura triśūlā । jāte uṭhata śatru hiya śulā ॥ नर्गरकोट मेंिुम्हीूंविरािि । निह ूं लोक मेंडूंका बािि ॥ nagarakoṭa meṃ tumhīṃ virājata । tihūṃ loka meṃ ḍaṃkā bājata ॥ शुूंभ ननशुूंभ दानि िुम मारे। रतिबीि शूंखन सूंहारे॥ śuṃbha niśuṃbha dānava tuma māre । raktabīja śaṃkhana saṃhāre ॥ मदहिासुर नपृ अनि अशभमानी । िेदह अघ भार मही अकुलानी ॥ mahiṣāsura nṛpa ati abhimānī । jehi agha bhāra mahī akulānī ॥ रूप कराल काशलका िारा । सैन्य सदहि िुम निदह सूंहारा ॥ rūpa karāla kālikā dhārā । sainya sahita tuma tihi saṃhārā ॥ 4 परी र्गाढूं सूंिन पर िब िब । भई सहाय मािुिुम िब िब ॥ parī gāḍhaṃ saṃtana para jaba jaba । bhī sahāya mātu tuma taba taba ॥ अमरप री अरू बासि लोका । िब मदहमा रहेंअशोका ॥ amarapūrī arū bāsava lokā । taba mahimā raheṃ aśokā ॥ ज्िाला मेंहैज्योनि िुम्हारी । िुम्हेंसदा प िेंनर नारी ॥ jvālā meṃ hai jyoti tumhārī । tumheṃ sadā pūjeṃ nara nārī ॥ प्रेम भजति सेिो यश र्गािे। दुःुख दाररद्र ननकट नदहूंआिे॥ prema bhakti se jo yaśa gāve । duḥkha dāridra nikaṭa nahiṃ āve ॥ ध्यािेिुम्हेंिो नर मन लाई । िन्म मरर् िाको िुदट िाई ॥ dhyāve tumheṃ jo nara mana lāī । janma maraṇa tāko chuṭi jāī ॥ िोर्गी सुर मुनन कहि पुकारी । योर्ग न हो त्रबन शजति िुम्हरी ॥ jogī sura muni kahata pukārī । yoga na ho bina śakti tumharī ॥ शूंकर आचारि िप कीनो । काम अरु क्रोि िीनि सब लीनो ॥ śaṃkara ācāraja tapa kīno । kāma aru krodha jīti saba līno ॥ ननशशददन ध्यान िरो शूंकर को । काहुकाल नहीूंसुशमरो िुमको ॥ niśidina dhyāna dharo śaṃkara ko । kāhu kāla nahīṃ sumiro tumako ॥ शजति रूप को मरम न पायो । शजति र्गई िब मन पििायो ॥ śakti rūpa ko marama na pāyo । śakti gī taba mana pachatāyo ॥ शरर्ार्गि हुई कीनिाबखानी । िय िय िय िर्गदूंब भिानी ॥ śaraṇāgata huī kīrti bakhānī । jaya jaya jaya jagadaṃba bhavānī ॥ भई प्रसन्न आदद िर्गदम्बा । दई शजति नदहूंकीन विलूंबा ॥ bhī prasanna ādi jagadambā । dī śakti nahiṃ kīna vilaṃbā ॥ मोको मािुकष्ट अनि घेरो । िुम त्रबन कौन हरैदुःुख मेरो ॥ moko mātu kaṣṭa ati ghero । tuma bina kauna harai duḥkha mero ॥ 5 आशा िष्ृर्ा ननपट सिािें। मोह मदाददक सब विनशािें॥ āśā tṛṣṇā nipaṭa satāveṃ । moha madādika saba vinaśāveṃ ॥ शत्रुनाश कीिैमहारानी । सुशमरौं इकधचि िुम्हेंभिानी ॥ śatru nāśa kījai mahārānī । sumirauṃ ikacita tumheṃ bhavānī ॥ करो कृपा हेमािुदयाला । ॠवि शसवि देकरहुननहाला ॥ karo kṛpā he mātu dayālā । ṝddhi siddhi de karahu nihālā ॥ िब लधर्ग जिऊूं दया फल पाऊूं । िुम्हरो यश मैंसदा सुनाऊूं ॥ jaba lagi jiūṃ dayā phala pāūṃ । tumharo yaśa maiṃ sadā sunāūṃ ॥ दर्गु ााचालीसा िो ननि र्गािै। सब सुख भोर्ग परम पद पािै॥ durgā cālīsā jo nita gāvai । saba sukha bhoga parama pada pāvai ॥ देिीदास शरर् ननि िानी । करहुकृपा िर्गदम्ब भिानी ॥ devīdāsa śaraṇa nija jānī । karahu kṛpā jagadamba bhavānī ॥ 6 Durga Chalisa NAMO NAMO DURGE SUKH KARANI - NAMO NAMO AMBE DUKH HARANI I miei omaggi a Te Oh Dea Durga, dispensatrice di felicità! I miei omaggi a Te Oh Dea Amba, che fa finire ogni miseria. NIRAKAR HAI JYOTI TUMHARI - TIHOUN LOK PHAILI OUJIYARI La luminosità della Tua luce è senza limite e tutto pervade e tutti i tre regni (Terra, Paradiso e Inferno) sono illuminati da Te. SHASHI LALAT MUKH MAHA VISHALA - NETRA LAL BHRIKOUTEE VIKARALA Il Tuo viso è come la luna e la bocca è molto grande. I Tuoi occhi sono illuminati da una luce rossa ed hai un cipiglio spaventoso. ROOP MATOU KO ADHIK SOUHAVE - DARSHA KARATA JANA ATI SOUKH PAVE Oh Madre, il tuo aspetto è incantevole, la vista che assicura di gran lunga benessere ai devoti. TOUM SANSAR SHAKTI LAYA KEENA - PALANA HEYTU ANNA DHAN DEENA Tutti i poteri del mondo sono riposti in Te e sei Tu che dai cibo e ricchezza al mondo. ANNAPOORNA HOUI JAG PALA - TUMHI ADI SUNDARI BALA Come Annapoorna la Madre che nutre, Tu alimenti l'intero universo e sei Tu che appari come l'intramontabile Bala Sundari (giovane donna di estrema bellezza). PRALAYAKALA SAB NASHANA HARI - TOUM GOWRI SHIV SHANKAR PYARI Al tempo della dissoluzione, sei Tu, Oh Madre, che tutto distrugge. sei l'amata consorte del Signore Shiva, Gori (Parvati). SHIV YOGI TUMHRE GUN GAVEIN - BRAHMA VISHNU TUMHEIN NIT DHYAVEIN Il Signore Shiva e tutti gli yogi cantano sempre le Tue lodi. Brahma, Vishnu e tutti gli altri Dei meditano sempre su Te. ROOP SARASWATI KO TOUM DHARA - DEY SUBUDDHI RISHI MUNINA UBARA Appari anche nella forma della Dea Saraswati, per garantire saggezza ai saggi ed assicurare il loro benessere. DHARYO ROOP NARSIMHA KO AMBA - PRAGAT BHAYI PHAR KAR KHAMBA Oh Madre Amba! Eri Tu che sei apparsa nella forma di Narsimha, uscendo dalla colonna. RAKSHA KARI PRAHLAD BACHAYO - HIRANYAYKSH KO SWARGA PATHAYO Che salvò Prahlad ed anche Hiranyakashyap andò in Paradiso essendo ucciso dalle Tue mani. 7 LAKSHMI ROOP DHARO JAG MAHIN - SHREE NARAYAN ANGA SAMAHIN Nella forma della Dea Lakshmi, Oh Madre, appari in questo mondo e riposi a lato di Shree Narayan. KSHEER SINDHU MEIN KARAT VILASA - DAYA SINDHU DEEJEY MAN ASA Dimori nell'oceano di latte, Oh Dea, con il Signore Vishnu, per favore esaudisci i miei desideri. HINGALAJA MEIN TOUMHI BHAVANI - MAHIMA AMIT NA JAT BAKHANI Oh Bhavani, la famosa Dea di Hingalaja non è altro che Te stessa. Illimitata è la Tua Gloria, inesprimibile. MATANGI DHOOMAWATI MATA - BHUVANESHWARI BAGALA SUKHDATA Tu sei Matangi e Dhoomavati Mata. Sei Tu che appari come Bhuvaneshwari e Bagalamukhi Devi che concedi felicità a tutti. SHREE BHAIRAV TARA JAG TARANI - CHHINNA BHALA BHAVA DUKH NIVARINI Sei Tu che redimi il mondo, apparendo nella forma di Shree Bhairavi, Taradevi e Chhinnamasta Devi, e dai fine ai suoi dolori. KEHARI VAHAN SOHA BHAVANI - LANGOUR VEER CHALATA AGAVANI Riposando piena di grazia sul tuo veicolo, Oh Goddess Bhavani, Tu sei gradita dal coraggioso Langour (Hanuman). KAR MEIN KHAPPAR KHADGA VIRAJEY - JAKO DEKH KAL DAR BHAJEY Quando appari nella forma della Dea Kali, con la spada in una mano e la Khappar (una ciotola fatta di mezzo coco-de-la-mer, il cocco del mare) nell'altra, anche il Tempo scappa dalla paura. SOHE ASTRA AUR TRISHULA - JASE OUTHATA SHATRU HIYA SHOOLA Vedendo Te, ben armata, con un Tridente nella tua mano, il cuore dei nemici soffre di paura pungente. NAGARKOT MEIN TOUMHI VIRAJAT - TIHOUN LOK MEIN DANKA BAJAT Riposi anche nella forma di Devi a Nagarkot nel Kangara. Così tutti i tre regni fremono nella grandezza della Tua gloria. SHUMBH NISHUMBH DANUJ TOUM MARE - RAKTA BEEJ SHANKHANA SANGHARE Tu hai sconfitto demoni come Shumbh e Nishumb e massacrato le migliaia di forme del temuto Demone Raktabeej. MAHISHASUR NRIP ATI ABHIMANI - JEHI AGH BHAR MAHI AKOULANI Quando la terra fu gravemente afflitta sopportando il peso dei peccati dell'arrogante Mahishasur. ROOP KARAL KALIKA DHARA - SEN SAHITA TOUM TIN SAMHARA Tu prendesti la forma della terribile Dea Kali e lo massacrasti con tutto il suo esercito. 8 PARI GARH SANTANA PAR JAB JAB - BHAYI SAHAY MATOU TOUM TAB TAB Così, ogni volta che i nobili santi furono afflitti, sei Tu Oh Madre, che vieni in loro soccorso. AMARPURI ARU BASAV LOKA - TAB MAHIMA SAB RAHEY ASHOKA Tutti i regni incluso Amarpuri (regno divino) rimangono senza dolore e felici dalla Tua Grazia. Oh Dea! JWALA MEIN HAI JYOTI TOUMHARI - TOUMHEIN SADA POOJEY NAR NARI E' il simbolo della tua gloria che brucia splendente a Shree JwalaJi. Tutti gli uomini e le donne adorano Te, Oh Madre! PREM BHAKTI SE JO YASH GAVE - DUKH DARIDRA NIKAT NAHIN AVE Chi canta la Tua gloria con devozione, amore e sincerità rimangono fuori dalla portata di dolore e povertà. DHYAVE TOUMHEIN JO NAR MAN LAYI - JANMA MARAN TAKO CHHOUTI JAYI Chi medita sulla Tua forma con concentrazione va oltre il ciclo di nascita e morte. JOGI SUR MUNI KAHAT POUKARI - JOG NA HO BINA SHAKTI TOUMHARI Tutti gli yogi, dei e saggi apertamente dichiarano che senza il tuo favore non si può stabilire comunione con Dio. SHANKARA ACHARAJ TAP ATI KEENHO - KAM KRODH JEET SAB LEENHO Una volta Shankaracharya ha eseguito una speciale penitenza chiamata Acharaj ed in virtù di ciò ha domato la sua rabbia ed i suoi desideri. NISHIDIN DHYAN DHARO SHANKAR KO - KAHOU KAL NAHIN SOUMIRO TOUMKO Ha sempre adorato il Signore Shankar e non ha mai concentrato la sua mente su Te. SHAKTI ROOP KO MARAM NA PAYO - SHAKTI GAYI TAB MAN PACHITAYO Poichè non ha realizzato la Tua immensa gloria, tutti i suoi poteri furono vani ed allora si pentì. SHARNAGAT HOUYI KIRTI BAKHANI - JAY JAY JAY JAGADAMBA BHAVANI Così prese rifugio in Te, cantando la Tua gloria: "viva viva viva a Te, Oh Jagadamba Bhavani". BHAYI PRASANNA ADI JAGADAMBA - DAYI SHAKTI NAHIN KEEN VILAMBA Allora, Oh Dea originaria Jagadamba, Tu fosti soddisfatta ed in men che non si dica Tu concedesti a lui i suoi poteri perduti. MAUKON MATOU KASHTA ATI GHERO - TOUM BIN KAUN HAREY DUKH MERO Oh Madre! Gravi afflizioni mi angosciano e nessun altro che Te può darmi sollievo, per favore dai fine alle mie afflizioni. 9 ASHA TRISHNA NIPAT SATAVEIN - MOHA MADADIK SAB BINSHAVEIN Speranze e brame mi torturano sempre. Ogni sorta di passione e lussuria tormentano sempre il mio cuore. SHATRU NASH KIJEY MAHARANI - SOUMIRON IKCHIT TOUMHEIN BHAVANI Oh Dea Bhavani! Io medito solo su Te per favore uccidi imiei nemici, Oh Regina! KARO KRIPA HEY MATOU DAYALA - RIDDHI SIDDHI DEY KARAHOU NIHALA Oh Madre misericordiosa! Dammi i tuoi favori e fammi sentire felice donandomi ogni ricchezza e potere. JAB LAGI JIYOUN DAYA PHAL PAOUN - TOUMHRO YASH MEIN SADA SOUNAOUN Oh Madre! Possa io essere rispettabile della Tua grazia finchè vivo, raccontando sempre le imprese della Tua gloria a tutti. DURGA CHALISSA JO NAR GAVEY - SAB SOUKH BHOG PARAMPAD PAVEY Così, chiunque canti questa Durga Chalisa possa godere sempre di tutti i piaceri e possa ottenere alla fine il più alto stato. DEVIDAS SHARAN NIJ JANI - KARAHOUN KRIPA JAGADAMBA BHAVANI Considerando che Devidas ha cercato il Tuo rifugio, Oh Bhavani, concedimi il Tuo favore.

No comments

Theme images by 5ugarless. Powered by Blogger.